Biblioteca EOI Valencia
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... | Su cuenta |
Materias



Frankenstein / Mary Shelley
Título : Frankenstein Tipo de documento: texto impreso Autores: Mary Shelley, Autor ; Mendiguren, Iñaki, Traductor Editorial: Donostia [España] : Elkar Argitaletxea Fecha de publicación: 1994 Colección: Beheko maila. Zailagoak Número de páginas: 52 p. Nota general: Donación de Begoña García-Velillaren Idioma : Euskera (baq) Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Frankenstein [texto impreso] / Mary Shelley, Autor ; Mendiguren, Iñaki, Traductor . - Donostia (Portuetxe Kalea, 88 bis, 20018, España) : Elkar Argitaletxea, 1994 . - 52 p.. - (Beheko maila. Zailagoak) .
Donación de Begoña García-Velillaren
Idioma : Euskera (baq)
Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00LI80020 N2 FRA EUS Libro Biblioteca principal Euskera: Narrativa Adaptada por Niveles Disponible Hego Itsasoetako ipuinak / Robert Louis Stevenson
Título : Hego Itsasoetako ipuinak : Beheko maila Tipo de documento: texto impreso Autores: Robert Louis Stevenson, Autor Editorial: Bilbao : Erroa argitaletxea Fecha de publicación: 2011 Colección: Euskara errazean Número de páginas: 110 p. Dimensiones: 24 cm ISBN/ISSN/DL: 978-84-939573-2-2 Nota general: Traducción del título: Cuentos de los mares del sur , Nivel inferior. Nivel A2 Título original: South Sea Tales (1893) Idioma : Euskera (baq) Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Resumen: El escritor escocés Robert Louis Stevenson pasó los últimos años de su vida en las islas de Samoa. Según los médicos, el clima local era muy adecuado para curar sus pulmones enfermos. El pueblo de Samoa lo llamaba Tusitala, que significa Narrador. En verdad, encontramos la belleza de la literatura oral en los libros de Stevenson. Y en estas historias encontraremos la magia de la Polinesia. Ahora nos contará estas hermosas historias. Hego Itsasoetako ipuinak : Beheko maila [texto impreso] / Robert Louis Stevenson, Autor . - Bilbao (Done Bikendi Kalea, 48001) : Erroa argitaletxea, 2011 . - 110 p. ; 24 cm. - (Euskara errazean) .
ISBN : 978-84-939573-2-2
Traducción del título: Cuentos de los mares del sur , Nivel inferior. Nivel A2 Título original: South Sea Tales (1893)
Idioma : Euskera (baq)
Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Resumen: El escritor escocés Robert Louis Stevenson pasó los últimos años de su vida en las islas de Samoa. Según los médicos, el clima local era muy adecuado para curar sus pulmones enfermos. El pueblo de Samoa lo llamaba Tusitala, que significa Narrador. En verdad, encontramos la belleza de la literatura oral en los libros de Stevenson. Y en estas historias encontraremos la magia de la Polinesia. Ahora nos contará estas hermosas historias. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00LI753 N2 HEG EUS Libro Biblioteca principal Euskera: Narrativa Adaptada por Niveles Disponible Hondamendirako errepidea / John Milne
Título : Hondamendirako errepidea Tipo de documento: texto impreso Autores: John Milne, Autor ; Mendiguren, Iñaki, Traductor Editorial: Donostia [España] : Elkar Argitaletxea Fecha de publicación: 1994 Colección: Beheko maila. Zailagoak Número de páginas: 62 p. ISBN/ISSN/DL: 978-84-7529-770-5 Nota general: Título original: Camino a ninguna parte
Donación de Begoña García-Velillaren
Idioma : Euskera (baq) Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Resumen: Los problemas de nuestro pueblo comenzaron con la nueva carretera. Quienes tomaron ese camino no tomaron en cuenta las lluvias, y hicieron un pequeño paso para personas y animales, pero se olvidaron de las inundaciones por las lluvias.
Ese año, la lluvia comenzó antes de lo habitual y cayó a cántaros. Sólo un hombre vió el peligro..pero ya era demasiado tarde!.Hondamendirako errepidea [texto impreso] / John Milne, Autor ; Mendiguren, Iñaki, Traductor . - Donostia (Portuetxe Kalea, 88 bis, 20018, España) : Elkar Argitaletxea, 1994 . - 62 p.. - (Beheko maila. Zailagoak) .
ISBN : 978-84-7529-770-5
Título original: Camino a ninguna parte
Donación de Begoña García-Velillaren
Idioma : Euskera (baq)
Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Resumen: Los problemas de nuestro pueblo comenzaron con la nueva carretera. Quienes tomaron ese camino no tomaron en cuenta las lluvias, y hicieron un pequeño paso para personas y animales, pero se olvidaron de las inundaciones por las lluvias.
Ese año, la lluvia comenzó antes de lo habitual y cayó a cántaros. Sólo un hombre vió el peligro..pero ya era demasiado tarde!.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00LI18070 N2 HON EUS Libro Biblioteca principal Euskera: Narrativa Adaptada por Niveles Disponible 00LI605 N2 HON EUS Libro Biblioteca principal Euskera: Narrativa Adaptada por Niveles Disponible Ipuin beldurgarriak / Guy de Maupassant
Título : Ipuin beldurgarriak Tipo de documento: texto impreso Autores: Guy de Maupassant, Autor ; Monasterio, Xavier, Adaptador Editorial: Bilbao : Erroa argitaletxea Fecha de publicación: 2017 Número de páginas: 95 p. ISBN/ISSN/DL: 978-84-943216-4-1 Nota general: Traducción del título: Historias de miedo. Idioma : Euskera (baq) Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Ipuin beldurgarriak [texto impreso] / Guy de Maupassant, Autor ; Monasterio, Xavier, Adaptador . - Bilbao (Done Bikendi Kalea, 48001) : Erroa argitaletxea, 2017 . - 95 p.
ISBN : 978-84-943216-4-1
Traducción del título: Historias de miedo.
Idioma : Euskera (baq)
Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00LI184 N2 IPU EUS Libro Biblioteca principal Euskera: Narrativa Adaptada por Niveles Disponible Irabazi eta galdu / Jupp, Thomas Cyprian
Título : Irabazi eta galdu Tipo de documento: texto impreso Autores: Jupp, Thomas Cyprian (1939-), Autor ; Mujika, J.A., Traductor Editorial: Donostia [España] : Elkar Argitaletxea Fecha de publicación: 1994 Colección: Beheko maila. Zailagoak Número de páginas: 41 p. ISBN/ISSN/DL: 978-84-8331-267-4 Nota general: Título original: Ganar y perder
Donación de Begoña García-Velillaren
Idioma : Euskera (baq) Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Irabazi eta galdu [texto impreso] / Jupp, Thomas Cyprian (1939-), Autor ; Mujika, J.A., Traductor . - Donostia (Portuetxe Kalea, 88 bis, 20018, España) : Elkar Argitaletxea, 1994 . - 41 p.. - (Beheko maila. Zailagoak) .
ISBN : 978-84-8331-267-4
Título original: Ganar y perder
Donación de Begoña García-Velillaren
Idioma : Euskera (baq)
Clasificación: :Euskera:Literatura:Lecturas adaptadas:Sin audio:A2 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00LI80019 N2 IRA EUS Libro Biblioteca principal Euskera: Narrativa Adaptada por Niveles Disponible Lamia / Lartategi, Josu
PermalinkMisterioa pirinioetan / Lartategi, Josu
PermalinkPromesa / R.L. Scott-Buccleuch
PermalinkSan Braulioko eroa / Monasterio, Xavier
Permalink