Título : | Euskara kolokialaren eskuliburua | Tipo de documento: | texto impreso | Autores: | Larrinaga Larrazabal, Asier, Autor | Editorial: | Bilbao [España] : Udako Euskal Unibertsitatea | Fecha de publicación: | 2020 | Número de páginas: | 194 p. | ISBN/ISSN/DL: | 978-84-84387-61-9 | Nota general: | Traducción del título: Manual de euskera coloquial | Idioma : | Euskera (baq) | Clasificación: | :Euskera:Lingüística
| Resumen: | Hace medio siglo, quién hubiera pensado que el euskera se adaptaría tan cómoda y adecuadamente al ámbito formal. Como dejan claro los textos que se elaboran cada día, el euskera es tan importante como las lenguas que nos rodean en la administración, la enseñanza, el conocimiento, la tecnología y los medios de comunicación, y las dificultades -¡quién lo hubiera pensado!- se pueden comprobar en el ámbito informal. , en uso coloquial, hasta el punto de ser uno de los grandes retos de la actual normalización del euskera. Este manual pretende ser un apoyo para ayudar a afrontar este reto, útil para cualquier vascoparlante, especialmente para profesores y escritores, guionistas, traductores y otros usuarios de la lengua en el ámbito de la creación. El manual consta de dos partes. En el primero se explica qué es el euskera coloquial y se describen las características lingüísticas del euskera coloquial, desde la pronunciación hasta el uso de las palabras. La segunda parte es un diccionario que ofrece oportunidades para decir palabras vascas comunes, como borracho, rápido, cara o llamada, de una manera diferente en una conversación amistosa. La mayor parte de lo que se incluye en la primera y segunda parte del manual es el resultado del trabajo lingüístico que se ha realizado durante los últimos veinte años en EITB. |
Euskara kolokialaren eskuliburua [texto impreso] / Larrinaga Larrazabal, Asier, Autor . - Bilbao (España) : Udako Euskal Unibertsitatea, 2020 . - 194 p. ISBN : 978-84-84387-61-9 Traducción del título: Manual de euskera coloquial Idioma : Euskera ( baq) Clasificación: | :Euskera:Lingüística
| Resumen: | Hace medio siglo, quién hubiera pensado que el euskera se adaptaría tan cómoda y adecuadamente al ámbito formal. Como dejan claro los textos que se elaboran cada día, el euskera es tan importante como las lenguas que nos rodean en la administración, la enseñanza, el conocimiento, la tecnología y los medios de comunicación, y las dificultades -¡quién lo hubiera pensado!- se pueden comprobar en el ámbito informal. , en uso coloquial, hasta el punto de ser uno de los grandes retos de la actual normalización del euskera. Este manual pretende ser un apoyo para ayudar a afrontar este reto, útil para cualquier vascoparlante, especialmente para profesores y escritores, guionistas, traductores y otros usuarios de la lengua en el ámbito de la creación. El manual consta de dos partes. En el primero se explica qué es el euskera coloquial y se describen las características lingüísticas del euskera coloquial, desde la pronunciación hasta el uso de las palabras. La segunda parte es un diccionario que ofrece oportunidades para decir palabras vascas comunes, como borracho, rápido, cara o llamada, de una manera diferente en una conversación amistosa. La mayor parte de lo que se incluye en la primera y segunda parte del manual es el resultado del trabajo lingüístico que se ha realizado durante los últimos veinte años en EITB. |
| |