Biblioteca EOI Valencia
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... | Su cuenta |
Información de la editorial
Editorial Kiepenheuer&Witsch
localizada en
Documentos disponibles de esta editorial
Refinar búsqueda Consulta a fuentes externasDER FEIND / Remarque, Erich maria
Título : DER FEIND Tipo de documento: texto impreso Autores: Remarque, Erich maria, Autor Editorial: Kiepenheuer&Witsch Fecha de publicación: 1993 Número de páginas: 77 p Dimensiones: 20 cm ISBN/ISSN/DL: 601-02268-3 Idioma : Alemán (ger) Clasificación: :Alemán:Literatura DER FEIND [texto impreso] / Remarque, Erich maria, Autor . - [S.l.] : Kiepenheuer&Witsch, 1993 . - 77 p ; 20 cm.
ISSN : 601-02268-3
Idioma : Alemán (ger)
Clasificación: :Alemán:Literatura Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 000LI3446 N FEI ALE Libro Biblioteca principal Alemán: Narrativa Original sin Adaptar Disponible Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker / Demirkan, Renan
Título : Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker Tipo de documento: texto impreso Autores: Demirkan, Renan, Autor Editorial: Kiepenheuer&Witsch Fecha de publicación: 1991 Número de páginas: 144 p Dimensiones: 20 cm ISBN/ISSN/DL: 978-3-462-02109-7 Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger) Clasificación: :Alemán:Literatura:Lecturas Originales
AlemánResumen: Eine junge türkische Frau liegt im Krankenhaus und wartet auf die Geburt ihres ersten Kindes. Ihre Gedanken wandern zurück in die Kindheit in einem anatolischen Dorf, dorthin, wo sie mit ihren Freunden in den Nussbaumplantagen zwischen den Schafherden ihres Onkels spielte.
Sie erinnert sich an die strenggläubigen Großeltern, an die Verwandten, die zurückblieben, als sie mit ihren Eltern nach Deutschland ging und an die ersten Jahre in ihrer neuen Welt.
Die Erzählerin schildert die türkisch-deutsche Jugend eines jungen Mädchens, das seinen Platz im Leben sucht – zwischen den Träumen der Eltern von einer Rückkehr in die Heimat und ihren eigenen Wünschen vom Leben im Hier und Jetzt. Trotz Ausgrenzungen und Anfeindungen wird Deutschland zur Heimat.
Mit großer Zärtlichkeit wird hier eine Familiengeschichte über vier Generationen erzählt, von der Vergangenheit in der Türkei bis in die Zukunft der eigenen Tochter.Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker [texto impreso] / Demirkan, Renan, Autor . - [S.l.] : Kiepenheuer&Witsch, 1991 . - 144 p ; 20 cm.
ISBN : 978-3-462-02109-7
Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger)
Clasificación: :Alemán:Literatura:Lecturas Originales
AlemánResumen: Eine junge türkische Frau liegt im Krankenhaus und wartet auf die Geburt ihres ersten Kindes. Ihre Gedanken wandern zurück in die Kindheit in einem anatolischen Dorf, dorthin, wo sie mit ihren Freunden in den Nussbaumplantagen zwischen den Schafherden ihres Onkels spielte.
Sie erinnert sich an die strenggläubigen Großeltern, an die Verwandten, die zurückblieben, als sie mit ihren Eltern nach Deutschland ging und an die ersten Jahre in ihrer neuen Welt.
Die Erzählerin schildert die türkisch-deutsche Jugend eines jungen Mädchens, das seinen Platz im Leben sucht – zwischen den Träumen der Eltern von einer Rückkehr in die Heimat und ihren eigenen Wünschen vom Leben im Hier und Jetzt. Trotz Ausgrenzungen und Anfeindungen wird Deutschland zur Heimat.
Mit großer Zärtlichkeit wird hier eine Familiengeschichte über vier Generationen erzählt, von der Vergangenheit in der Türkei bis in die Zukunft der eigenen Tochter.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 0LI18318 N SCH ALE Libro Biblioteca principal Alemán: Narrativa Original sin Adaptar Disponible Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod / Bastian Sick
Título : Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod : Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache Tipo de documento: texto impreso Autores: Bastian Sick, Autor Editorial: Kiepenheuer&Witsch Fecha de publicación: 2006 Número de páginas: 240 p Dimensiones: 20 cm ISBN/ISSN/DL: 978-3-462-03448-6 Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger) Clasificación: :Alemán:Literatura:Lecturas Originales Resumen: Die oder das Nutella – diese Frage hat schon viele Gemüter am Frühstückstisch bewegt. Der, die, das – wieso, weshalb, warum? Ob Nutella nun weiblich oder sächlich ist, ist sicherlich keine Frage auf Leben und Tod, aber eine Antwort hätten wir schon gern. Wir? Ja, wir hilflos Verlorenen im Labyrinth der deutschen Sprache. Wir, die wir unsere liebe Not mit der deutschen Sprache haben. Und leichter, verständlicher oder zumindest nachvollziehbarer ist es nach der Rechtschreibreform auch nicht geworden. In seinen hinreißend komischen und immer klugen Kolumnen bringt Bastian Sick Licht ins Dunkel der deutschen Sprachregelungen und sortiert den Sprachmüll. Ist der inflationären Verwendung von Bindestrichen noch Einhalt zu gebieten, angesichts von Spar-Plänen und Quoten-Druck?Versinken wir sprachlich gesehen nicht längst im Hagel der Apostrophe, wenn Känguru’s plötzlich in den Weiten Australien’s leben? Derlei Unsinn scheint nicht mehr aufhaltbar, wenn es nicht dieses Buch gäbe. Darauf zwei Espressis! Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod : Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache [texto impreso] / Bastian Sick, Autor . - [S.l.] : Kiepenheuer&Witsch, 2006 . - 240 p ; 20 cm.
ISBN : 978-3-462-03448-6
Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger)
Clasificación: :Alemán:Literatura:Lecturas Originales Resumen: Die oder das Nutella – diese Frage hat schon viele Gemüter am Frühstückstisch bewegt. Der, die, das – wieso, weshalb, warum? Ob Nutella nun weiblich oder sächlich ist, ist sicherlich keine Frage auf Leben und Tod, aber eine Antwort hätten wir schon gern. Wir? Ja, wir hilflos Verlorenen im Labyrinth der deutschen Sprache. Wir, die wir unsere liebe Not mit der deutschen Sprache haben. Und leichter, verständlicher oder zumindest nachvollziehbarer ist es nach der Rechtschreibreform auch nicht geworden. In seinen hinreißend komischen und immer klugen Kolumnen bringt Bastian Sick Licht ins Dunkel der deutschen Sprachregelungen und sortiert den Sprachmüll. Ist der inflationären Verwendung von Bindestrichen noch Einhalt zu gebieten, angesichts von Spar-Plänen und Quoten-Druck?Versinken wir sprachlich gesehen nicht längst im Hagel der Apostrophe, wenn Känguru’s plötzlich in den Weiten Australien’s leben? Derlei Unsinn scheint nicht mehr aufhaltbar, wenn es nicht dieses Buch gäbe. Darauf zwei Espressis! Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 000LI3450 N DAT ALE Libro Biblioteca principal Alemán: Narrativa Original sin Adaptar Disponible 000LI3452 N DAT ALE Libro Biblioteca principal Alemán: Narrativa Original sin Adaptar Disponible Mutterzunge / Emine Sevgi Özdamar
Título : Mutterzunge : Erzählungen Tipo de documento: texto impreso Autores: Emine Sevgi Özdamar, Autor Editorial: Kiepenheuer&Witsch Fecha de publicación: 1998 Número de páginas: 128 p Dimensiones: 20 cm ISBN/ISSN/DL: 978-3-462-02683-2 Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger) Clasificación: :Alemán:Literatura
:Alemán:Literatura:Lecturas OriginalesResumen: Wenn ich nur wüsste, wo ich meine Mutterzunge verloren habe', fragt sich die Erzählerin in Emine Sevgi Özdamars Prosadebüt von 1990. Nach vielen Jahren in Berlin ist ihr das Türkisch, ihre erste Sprache, fremd geworden. Auf der Suche nach ihren Wurzeln verliebt sie sich in den Schriftgelehrten Ibni Abdullah, der sie in die 'Großvaterzunge' Arabisch, die Sprache der 'heiligen' Liebe und des Korans einführt. Und sie erzählt das Märchen vom armen türkischen Bauern, der ins ferne Deutschland gelangt und sich dort als Straßenkehrer wiederfindet - wie so viele seines Volkes, das sich in den sechziger und siebziger Jahren in die Dienstbotenkaste westdeutscher Großstädte verwandelt. Zuletzt sinkt in diesem klugen, souveränen und mit koboldhafter Ironie erzählten Buch sogar Ophelia von der Bühne ihres Heimatlandes zur Putzfrau eines deutschen Theaters hinab. Mutterzunge : Erzählungen [texto impreso] / Emine Sevgi Özdamar, Autor . - [S.l.] : Kiepenheuer&Witsch, 1998 . - 128 p ; 20 cm.
ISBN : 978-3-462-02683-2
Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger)
Clasificación: :Alemán:Literatura
:Alemán:Literatura:Lecturas OriginalesResumen: Wenn ich nur wüsste, wo ich meine Mutterzunge verloren habe', fragt sich die Erzählerin in Emine Sevgi Özdamars Prosadebüt von 1990. Nach vielen Jahren in Berlin ist ihr das Türkisch, ihre erste Sprache, fremd geworden. Auf der Suche nach ihren Wurzeln verliebt sie sich in den Schriftgelehrten Ibni Abdullah, der sie in die 'Großvaterzunge' Arabisch, die Sprache der 'heiligen' Liebe und des Korans einführt. Und sie erzählt das Märchen vom armen türkischen Bauern, der ins ferne Deutschland gelangt und sich dort als Straßenkehrer wiederfindet - wie so viele seines Volkes, das sich in den sechziger und siebziger Jahren in die Dienstbotenkaste westdeutscher Großstädte verwandelt. Zuletzt sinkt in diesem klugen, souveränen und mit koboldhafter Ironie erzählten Buch sogar Ophelia von der Bühne ihres Heimatlandes zur Putzfrau eines deutschen Theaters hinab. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 000LI9984 N MUT ALE Libro Biblioteca principal Alemán: Narrativa Original sin Adaptar Disponible Ganz unten / Wallraff, Günter
Título : Ganz unten Tipo de documento: texto impreso Autores: Wallraff, Günter, Autor Editorial: Kiepenheuer&Witsch Fecha de publicación: 1985 Número de páginas: 254 p. ISBN/ISSN/DL: 978-3-462-01716-0 Nota general: Título en castellano: Cabeza de turco Idioma : Alemán (ger) Clasificación: :Alemán:Literatura:Lecturas Originales Resumen: La publicación de Cabeza de turco provocó una auténtica conmoción en Alemania, donde en pocos meses se vendieron más de dos millones de ejemplares, convirtiéndose en el mayor best-seller de la posguerra, un verdadero fenómeno sociocultural. Durante dos años, Günter Wallraff abandonó su identidad y mediante lentillas oscuras, una peluca, bigote, utilizando un alemán rudimentario se transformó en Alí, un inmigrante turco dispuesto a hacer los trabajos más duros, más insalubres, más peligrosos para poder sobrevivir. Así, con sueldos de miseria y condiciones escandalosas, trabaja sin respiro en una hamburguesería McDonalds, de bracero en una granja..... Nota de contenido: Informe de experiencia Ganz unten [texto impreso] / Wallraff, Günter, Autor . - [S.l.] : Kiepenheuer&Witsch, 1985 . - 254 p.
ISSN : 978-3-462-01716-0
Título en castellano: Cabeza de turco
Idioma : Alemán (ger)
Clasificación: :Alemán:Literatura:Lecturas Originales Resumen: La publicación de Cabeza de turco provocó una auténtica conmoción en Alemania, donde en pocos meses se vendieron más de dos millones de ejemplares, convirtiéndose en el mayor best-seller de la posguerra, un verdadero fenómeno sociocultural. Durante dos años, Günter Wallraff abandonó su identidad y mediante lentillas oscuras, una peluca, bigote, utilizando un alemán rudimentario se transformó en Alí, un inmigrante turco dispuesto a hacer los trabajos más duros, más insalubres, más peligrosos para poder sobrevivir. Así, con sueldos de miseria y condiciones escandalosas, trabaja sin respiro en una hamburguesería McDonalds, de bracero en una granja..... Nota de contenido: Informe de experiencia Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00LI20737 N GAN ALE Libro Biblioteca principal Alemán: Narrativa Original sin Adaptar Disponible Ansichten eines Clowns / Heinrich Böll
PermalinkVom Leben und anderen Zumutungen / Di Lorenzo, Giovanni
PermalinkDer Geschmack von Apfelkernen / Hagena, Katharina
Permalink